行き先は「小樽おなら」?道路標識の英語表記、30年以上間違い見過ごす

行き先は「小樽おなら」?道路標識の英語表記、30年以上間違い見過ごす

「小樽港」が英語で「小樽おなら」と表記されている小樽市内の道路標識 「小樽港」ならぬ「小樽おなら」?――。北海道小樽市赤岩の市道に設置されている道路標識の英語表記に誤りが見つかり、市は7日に修正の工事を行う。 英語表記に誤り 誤りがあったのは「小樽港」の英語表記で、「Otaru Port」とすべきところ、「Otaru Poot」となっている。ここで、「poot」は米国の俗語で「おなら」「うんち」「間抜け」といった意味である。この間違いは、ユーチューブの投稿で11月26日に取り上げられた。 30年以上見過ごされる 市建設事業室によると、この看板は1992年度に設置され、なんと30年以上にわたって誤りが見過ごされてきました。しかしながら、今年10月頃に市民から指摘が寄せられ、修正の準備が進められていました。 修正の必要性とは? 道路標識の英語表記に間違いがあると、外国人が見た場合には「何だ!?」と驚くでしょう。そのため市は迅速に修正することを決定しました。 この記事は日本ニュース24時間から提供されています。 エンド