韓国紙「お前らの方が親日だ」 野党がセウォル号追悼式で日本の愛唱歌を流したと批判

朝鮮日報が野党とその支持者に対し「お前たちだって日本の歌を流したじゃないか」と批判的なコラムを書いている。

韓国の尹錫悦(ユン・ソンニョル)大統領が2030年国際博覧会の釜山招致を支援するため釜山に行き、夕食会を開いた刺身店が「親日」と批判されて不買運動の対象になった。これに対し機張郡は反論のための報道資料を出した。機張郡にある日光山から取った地名である日光邑は、日帝時代と何の関係もないというものだ。

野党とその関係者たちは、尹大統領が日本との関係改善に向けて強制徴用問題の解決策を打ち出したことを非難するために総力戦を繰り広げている。尹大統領の一挙手一投足に「親日」のレッテルを貼ろうと知恵を絞っている。

朝鮮日報の論説主幹によれば先週、光州市と全羅南道教育庁のセウォル号犠牲者を悼む「セウォル号惨事9周忌記憶式」で、日本の作詞作曲家・新井満氏の『千の風になって』が演奏された。

これは韓国語に訳されたもので、米国の作者不詳の追悼詩にメロディーをつけた歌である。日本のオペラ歌手秋川雅史氏がNHK紅白歌合戦で歌うなどして広く知られるようになり、2003年に発売されたシングルは100万枚以上売れた。

韓国語版『千の風になって』収益金の半分は日本の作曲家と音源会社のものだ。イム・ヒョンジュさんは韓国側の収益金をセウォル号の遺族と被害者に寄付した。

朝鮮日報は事あるごとに「親日」のレッテルを貼ってきた野党支持の人々が、日本人作曲家による日本国民の愛唱歌でセウォル号犠牲者を追悼する光景は奇異に感じられる―――と述べて記事を締めくくった。

だが重要なことは、朝鮮日報もまた野党支持者に「親日」のレッテルを貼り返そうとしている点だ。たまたま日本人が作曲した「日本愛唱歌」が流れたからと言って即座に反応するのは、それこそ野党と同じ穴の狢ではないのか。争いは同じレベルでしか発生しないのか。(黒井)

【コラム】日本の歌でセウォル号犠牲者追悼し、他人には「親日」レッテル貼り
https://news.yahoo.co.jp/articles/e58c2627b457a9c30546a544d08603ef191e705e