ツイッターで少し前に「ハングル」がトレンド入りしていた。
黒井韓国との関係が改善だとか悪化だとか、好きとか嫌いとかいう以前にほとんどの日本人はハングルを理解できないし理解したくもない。だから読めない。外国人への配慮というなら英語と百歩譲って中国語までじゃないか。日本語を読めない在日韓国人はほぼいないから、本当に誰のためのものなのかと不思議に思う。
黒井返信部分では「上にひらがなが振ってあるから問題ない」という冷ややかな意見があったが、そういう話じゃない。ならば韓国ではハングルの上にルビで日本語の読み方を振ってあるのかという話。台湾人はこの表記を見ても「中目黒=なかめぐろ」と理解できないだろう。韓国への過剰な配慮が台湾への不当な嫌がらせにもなりかねない。