韓国籍のケミカルタンカーが30度傾いて浸水!? 乗組員は全員避難?一体何が起きてるの?

韓国籍のケミカルタンカーが30度傾いて浸水!? 乗組員は全員避難?一体何が起きてるの?
日本では報道されてない内容なんですけど、韓国のポータルサイトから記事を持ってくる方法を黒井さんに教えてもらったので、早速取り上げます!韓国籍のケミカルタンカーが、韓国の済州島の沖で傾いて浸水してしまったそうです!原因は火災だと思うんですけど、直接の浸水の原因は分からないみたいです。どうして日本では報道されないんでしょうか?

済州海上で、ケミカルタンカー浸水… 電源構造(総合)
2019.08.16 午後9:04

(済州=連合ニュース)バックナヨン記者= 16日午後5時46分頃、済州西帰浦市大静馬羅島南西124㎞の海上で韓国籍ケミカル運搬船S号(1千833t・乗船員13人)に火災が発生して、独自の進化したが、原因を知ることができない浸水が発生するという申告が海洋警察に提出された。

先にS号は浸水発生の1時間前の午後4時32分頃、ミャンマー出身の船員L氏(31)が、両方の足首に画像を負ったと海上警察に申告、海洋警察は、患者を買収するために3千t級警備艦艇を現場に派遣した。

海警は警備艦艇とヘリなどを動員して浸水申告受付2時間で乗船員13人を全員救助した。

午後8時現在、S号は左舷に20~30度程度傾いた状態だ。

S号は15日午後4時頃、中国南通から出発して麗水へ移動しており、バンカーC油90tと軽油20tが積載されていた。 以外の化学物質は、載っていなかったことが確認された。

海洋警察の関係者は、「現在まで浸水による油流出などの海洋汚染は発生しなかった。S号は、先史側からの早いうちに曳航する予定」とし「乗船員などを対象に、正確な事故原因などを調べている」と述べた。

ttps://news.naver.com/main/read.nhn?oid=001&aid=0011023207
どうして日本語では報道されないの?
これがマスコミの実態なんだよ。記事の内容も写真もまったく見覚えがないだろ?

ホントですね・・・。ホントに、全然日本では報道されてないです!これが情報規制なんですか?

記事ソースは”連合”とあるがおそらく聯合ニュースだろう。聯合ニュースは日本語版も出してるはずだ。ところが韓国に都合が悪いと思えるこの記事については日本語に翻訳しなかった。情報操作以外の何物でもないと思う。

韓国籍のケミカルタンカーが、韓国の近海で傾いて浸水してしまったそうです!「済州西帰浦市」って、済州島の事ですよね?

そうみたいだね。済州島の南半分の行政区だそうだ。韓国近海で韓国籍が浸水して傾く、セウォル号を彷彿とさせないはずがないね。

乗組員13人は、無事に全員避難したみたいです!

ところどころ日本語がおかしい部分があるが、自然に読むには十分すぎるほどスムーズな日本語だ。これでGoogleの自動翻訳だからな?精度が年々上がっていると感じるよ。

読者の皆さんも、元記事を確認してみてください!URL丸ごと翻訳できる機能があるので、それを使えばほとんどハングルを目にすることがないです。

唯一の不満点は一番下のネットユーザーのアイコン反応の部分が韓国語のままという点だ。マークがあるので内容は分かるが“いいね”なのか“グッジョブ”なのか、あるいは“よくやった”なのかという微妙なニュアンスの違いは分からない。

日本人に第2のセウォル号だと言われたくなかった?
その韓国ネットユーザーの反応では、「よくやった」と言ってる人が60人もいます!怒ってる人も20人くらいいます。どうして「よくやった」なんでしょうか?

全員救助できたからじゃない?まあその海域で船が傾いている写真を見た時点で不穏な空気になるからな。日本語版で報道されなかった理由が何となく分かってこないか?

日本人に知られたくなかったから、ですか?

今の韓国は愛国心全開モードに変貌しつつあるが、その一環として日本国民を喜ばせるだけの記事はなるべく日本語で報道するなと通達が出たんじゃないかと想像している。日本のマスコミだけじゃなく、韓国マスコミの日本語版、翻訳サイト、そしてネット掲示板に至るまで一糸乱れぬ完璧な情報操作が実施され始めたということだ。

翻訳サイトもですか?

日本語でこのことを調べたら出てきたのはYouTube動画だけだったんだ。YouTubeだぞ?ニュースソースも提示されてないしフェイクニュースだと疑われかねない状況だった。

ホントだ!その動画も、1つだけ出てきました。後はホントに、ホントに何にも表示されないです。動画の説明文を抜き出してもいいですか?

2019年8月16日17時56分頃、韓国済州島南西の海上で韓国国籍のケミカル運搬船S号(1833t)が浸水していると救助要請があった。船員10人(韓国人8人、ミャンマー人5人)は救助された。火災が発生した後、浸水が起こったと伝えられた。

「船員10人(韓国人8人、ミャンマー人5人)」

・・・。

こういう訳の分からないミスをやってると見る気をなくすよね。しかも再生回数は50回程度だった。50回だぞ?

日本人でこの事故を知ってるのは100人だけ?
日本人のうち、この報道を知ってるのは50人しかいないんですね・・・。

韓国語のポータルサイトを直で見てる人がもう50人くらいいるかもしれないが、極端に少ない数の日本人しか知ることができないわけだ。しかもこれ浸水の原因が分かってないんだろ?火災とは別の何かが起きていると思うんだが。

そうですよね!何かが爆発したのでは?

あるいは暗礁にぶつかったか、もしくは国籍不明の潜水艦にでも攻撃されたか。韓国の他のメディアでも同じ事故が報道されてないかを知りたいんだが、その場合は検索を使うと一旦は韓国語のサイトを目にしなくてはならない。負担が大きいね。

そうみたいですね・・・。一覧から見つけ出さないと、日本語のままでは見れません。

韓国ポータルサイトは確かコメント欄もあったはずなんだが、それをこの画面から表示する方法もまだ分かっていない。今調べてる最中なので、方法が確立できたら後で共有しようと思う。

記事にある「バンカーC油」というのは、そのまま「バンカー油」と呼ぶそうです!容量としては、そこまで大きくないですよね?

積み荷はバンカー油90tと、軽油20tと、フッ化水素40tかな?

えっ?

言ってみただけだよww もし他にも未申告の物品が載せられてたら面白いと思ったまでだ。その場合聯合ニュースまでもがうそをついてることになるからな。まあフッ化水素があったとしても“後ほど確認できた”と書けば厳密に言えばうそではないかもしれないが。

他にも、面白い記事がないか、ボクもポータルサイトから調べてみます!

昨日ランキングの翻訳ページアドレスを共有しただろ?あそこから無限に日本語のまま辿っていける。Google翻訳は素晴らしいね。

韓国の皆さん、フッ化水素の密輸はやめましょう!ちゃんと輸出管理をしてください!さようなら!

単なる想像を確定事項かのように言わないでくれww