米国ハリス大使が何か発言しただけで韓国パニック状態! 一言一句に反応しては狼狽する始末! GSOMIA破棄で韓国自身が苦しむ結果に!

米国ハリス大使が何か発言しただけで韓国パニック状態! 一言一句に反応しては狼狽する始末! GSOMIA破棄で韓国自身が苦しむ結果に!

この国はいちいち反応しないと気が済まないのか?ハリス大使が韓国との予定を蹴って飛び立った先のモルディブで米韓同盟について言及したが、その際に従来使っていたリンチピンではなく”コーナーストーン”の表現を用いただけで愛国日報がパニック状態になっている。前にも同じような話になってすぐにホワイトハウスがリンチピンと言い直した経緯がある。それだけGSOMIA破棄が後ろめたいということなんだろう。

韓米同盟を「リンチピン」でなく「コーナーストーン」と表現したハリス大使、なぜ?
9/5(木) 17:02配信 中央日報日本語版

ハリー・ハリス駐韓米国大使が4日(現地時間)、「2019インド洋カンファレンス(IOC)」で演説し、「米韓同盟は地域の安全保障と安定性のための礎石(cornerstone、コーナーストーン)」と強調した。当然の話だが、むしろ外交関係者の注目を引いたのは「コーナーストーン」という言葉だった。

◆韓米同盟はリンチピン、日米がコーナーストーン

今年6月に米国防総省が出した「インド太平洋戦略報告書」などを通じて公式立場を表明する際、米政府が韓米同盟に付けた修飾語は核心軸(linchpin、リンチピン)だ。ポンペオ米国務長官も先月発表した光復節(8月15日、解放記念日)祝賀メッセージで、「米韓同盟は北東アジアとインド太平洋地域の平和と安定にリンチピンの役割をしてきた」と明示した。

コーナーストーンは通常、米政府が日米同盟に使う表現だ。「米日同盟はインド太平洋地域内の平和と繁栄のためのコーナーストーン」(国防総省の戦略報告書)というようにだ。ところがハリス大使は韓米同盟についてリンチピンでなくコーナーストーンという表現を使った。特に韓日軍事情報包括保護協定(GSOMIA)終了決定以降、韓米関係に異常兆候が感知される中で出てきた表現だった。

◆両表現ともに「核心的関係」象徴

リンチピンは車輪の軸で、この軸がなければ車全体が転覆する。コーナーストーンは言葉どおり隅に打ち込まれて建物を支える石だ。両表現ともに欠かせない核心的関係の重要性を象徴するもので、どちらがより高い表現なのかを単純を問いただすのは難しいというのが、専門家らの共通した見解だ。とはいえ、この表現が韓日外交関係者の間で妙な緊張感をもたらすのには背景がある。

もともとリンチピンは日米同盟に付けられた修飾語だった。ところがオバマ政権当時の2010年、カナダ・トロントで開催された主要20カ国・地域(G20)首脳会議でオバマ大統領が初めて韓米同盟をリンチピンと表現し、それ以降は今のような表現が定着した。コーナーストーンはオバマ大統領が2012年に安倍晋三首相に再選を祝うメッセージを送りながら使い始めた表現だ。
・・・

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190905-00000042-cnippou-kr
愛国日報のパニック記事がついに登場
韓国は、何だか疲れそうですね・・・。ハリス大使の言葉全部に反応しないと、気が済まないんでしょうか?

韓国よりハンバーガーだ!に加えて韓国よりモルディブだ!と2連発でかまされたからな。日系米国人という点も踏まえてどう扱っていいか分からず複雑な気持ちを抱えてるんだろうね。それでこういう訳の分からないパニック記事を書いてしまう。

パニック記事なんてあるんですか?

そうだ。記事タイトルを見てみ?どう見てもパニック状態じゃないか。なぜ?と愛国日報がタイトルに書いた時は大抵パニック状態の時だ。本気で理由が分からないからだ。

ホントにそうみたいですね・・・。記事の後半が、ホントに何を言ってるのか分からないくらいに慌ててるみたいです。眠気と戦いながら書いたんでしょうか?

涙が出そうで出ない程度にこらえてたらあくびが出てあっさり涙を流したりしてそうだよね。ああこれで周りに言い訳できる…みたいな。

何ですかそれ(笑) 悔しいのに、隠してるんですか?

見ろよこの長文。錯乱状態で書いたとしか思えない。愛国日報がここまで追い詰められているというのは尋常ではない状況だね。

◆米国務省「政策の変化ない」

ハリス大使が今の韓米同盟をコーナーストーンに例えたかどうかは確認できない。一部ではハリス大使は職業外交官でなく軍出身であるためこのような差を重視するよりも、両方とも重要な同盟を意味する修飾語と考えて混用したのではという見方もあるが、ハリス大使もすべて知っているという評価も少なくない。ある外交筋は「今は時期が時期であるだけに、何気なく使ったと見て済ませるには気にかかる」とし「特にハリス大使は太平洋司令部司令官を務めるなど韓日関係をはじめとする域内の状況についてよく把握しているため、隠れた意味があるのかもしれない」と話した。何よりもハリス大使が強調してきた米国のインド太平洋戦略で日本は事実上アジアで最も重要なパートナー国だ。ハリス大使は3月に国内で開かれた行事でも韓米同盟をコーナーストーンと表現した。

めっちゃ早口でしゃべってそうwww

どういう意味ですか?

いやまあそういう言い回しがネット掲示板を中心に流行っててだな。

中央日報さん、いつも段落が長いし読んでて疲れます・・・。文字の塊が目の中に襲ってきます!

まあ何というか、とりあえず愛国日報の記者は寝ろ。明らかに睡眠不足だと思う。見てて哀れな気持ちになってくる。

愛国心を発揮し過ぎて、疲れてしまったんですね・・・。休養も必要だと思います。お大事に!

NHKにまで抗議する意地悪クラブの外郭団体
愛国日報の記者が寝てる間に別の話をしようぜ。No Hong KongことNHKに韓国政府が抗議したそうだ。何やら興味深い展開になってきている。

NHKに抗議 GSOMIA関連報道で=韓国政府
9/5(木) 17:11配信 聯合ニュース

【ソウル聯合ニュース】韓国青瓦台(大統領府)の尹道漢(ユン・ドハン)国民疎通首席秘書官は5日、日本との軍事情報包括保護協定(GSOMIA)終了決定について事実ではない内容を放送したとして、在日本韓国大使館がNHKに抗議したと明らかにした。

NHKの「クローズアップ現代」は先月27日、GSOMIA問題を議論するため22日に開かれた韓国の国家安全保障会議(NSC)で、協定延長を主張した出席者が4人、破棄を主張したのが3人だったと伝えた。また、最後は文在寅(ムン・ジェイン)大統領が破棄を決断したと報じた。

尹氏によると、大使館の公使参事官や文化広報官が今月3日にNHKを訪れ、報道局の国際局長らと面会して抗議し、再発防止を求めた。「事実に基づかないNHKの報道が国内メディアに引用、報道され、両国間で不必要な誤解が生じた状況に対し懸念を表明した」という。

NHK側は「韓国政府の抗議を内部で共有し、今後の取材時に事実関係の確認などを徹底する」と回答したという。
・・・

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190905-00000039-yonh-kr

この人は、意地悪クラブの外郭団体「ユンユンクラブ」の一員です!「ユン」という名字の政治家の集まりなんですけど、3人もいて誰が何の発言をしたかが分からないので、ほぼ無敵なんです!

ユンユンクラブwww

過去ログを引っ張ってきました!

さっきのログからも引っ張ってきたら、「青瓦台の尹道漢(ユン・ドハン)国民疎通首席秘書官」「外交部の尹淳九(ユン・スング)次官補」「尹相現(ユン・サンヒョン)外交統一委委員長」と3人も出てきてます!

すみません、「さっきのログ」が何だかは分かりません・・・。

過去ログの過去ログは引っ張ってこれないってわけか。普通にリンク張る時みたいに探してみたら?

探すのが面倒だし、事実だと思うので、整理してみました!一部を書き換えてます。

【意地悪クラブ外郭団体「ユンユンクラブ」】
・韓国大統領府の尹道漢(ユン・ドハン)国民疎通首席秘書官
・韓国外務省の尹淳九(ユン・スング)次官補
・韓国国会の尹相現(ユン・サンヒョン)外交統一委委員長

全員違う組織にいるのか。紛らわしいことこの上ないな。

すみません、もう1人いました!「尹ガン鉉(ユン・ガンヒョン)経済外交調整官」という人が、8月16日の記事に登場してました。

はあ?まだいんのかよwww 多すぎだろwww

追加してみました!順番を変えて、見た目を揃えるためにスペースを追加しました。

【意地悪クラブ外郭団体「ユンユンクラブ」】
・韓国大統領府の 尹道漢(ユン・ドハン)国民疎通首席秘書官
・韓国外務省の  尹淳九(ユン・スング)次官補
・韓国外務省の  尹ガン鉉(ユン・ガンヒョン)経済外交調整官
・韓国国会の   尹相現(ユン・サンヒョン)外交統一委委員長

妙なスペースを空けるのをやめろwww 戦隊物か何かに見えてしまうだろwww

レッドは誰ですか?

そりゃまあ…大統領府の何とかかんたら秘書官じゃない?

ブルーは?

次官補でいいだろう…何の話かねこれは?

ホントに戦隊物にしようと思います。あと1人追加できれば、「意地悪戦隊ユンユンレンジャー」として独立させようと思います!

語感悪すぎない?面白くないし。もう少し呼び名を考えた方がいいだろう。

じゃあ「ユンユンジャー」はどうですか?

その方がまだいい。それから“意地悪戦隊”はダイレクトすぎるから工夫の余地があるね。

「疎通首席秘書官」という名前が独特なので、「疎通戦隊」はどうでしょうか?

シュールな名前だな。よし、それでいこう。

決まりました!ユンユンクラブの新名称は、意地悪クラブ専属部隊「疎通戦隊ユンユンジャー」です!

何なのこれ?今日のワトソン君ちょっとはみ出しすぎじゃない?それに戦隊物とするにはあと1人足りない。勇み足にもほどがあるね。単なる悪ふざけならよそでやってくれ!

すみません、戦隊物に最近ハマってしまってて・・・。話の展開よりも動作とか効果音が面白くて、ついつい見てしまいます。

さすがにうそだろwww あまりにも嗜好がぶっ飛びすぎてるぞwww

愛国日報の記事で初めて憐みを感じた瞬間
と言ってる間に愛国日報記者が起きたようだ。よく眠れたか?

黒井さんも悪ふざけが好きだと思います(笑)

記事の最後にこういう一文があるのを忘れてたから引用しておく。身も蓋もない一文だ。

これに関し米国務省関係者は、「韓米同盟の修飾語の表現や意味が変わるということなのか」という中央日報の質問に対し、「我々の政策に変化はない」と答えた。

中央日報さん・・・。哀愁ですね。

隙間風が吹いてるよね。記事全体に。さすがに読んでて居たたまれなくなったよ。これまで長い間愛国日報の記事を何百何千と読んできたが、初めて憐みを感じたね。助けはしないが同情くらいはしてやる。

「何千」はウソですよね?

それくらい読んでるんじゃない?適当だが。どうでもいい突っ込みをするなww

ネットユーザーも、細かい事は別にいいじゃないかと言ってます。だから何なのか、韓国は意味を分かってない、相当不安なのかも、何か思い当たる節があるのでは、どっちの表現もなくなる可能性は大いにある、と呆れるようなコメントが多いです・・・。

こまけえこたぁいいんだよ!というのとは少し違う気もするが…。まあ言いたいことは分かる。愛国日報も連日の愛国記事ノルマで相当疲れと眠気がたまってるんだろう。GSOMIA破棄を嘆きつつ文在寅の愛国心を傷つけない程度の書き方に収めないといけないというのは相当きついと思う。

ボクは、言いたい事があるならハッキリ言えばいいと思うので、ストレスはゼロです!

ワトソン君は気楽でいいねえwww

聞いてください!「ユンユンジャー」で引用符付き検索をしたら、検索結果が2件もあったんです!もうこの言葉を使ってる人がいたなんて、ビックリです!

気楽なことこの上ないなwww まあそれだけ韓国が日本にとってどうでもよくなったということの表われだからな。どうでもいい国との付き合いはやめてもっと重要な”隣国”と付き合うようにしようぜ。それで日本は何も困らないから。

韓国の皆さん、もう手遅れです!1000年後に会いましょう!さようなら!

1000年後に会う約束とかもよく考えたらぶっ飛びすぎだろwww