ワトソン君が見つけてくれた情報だ。米軍は未だにバイデンを次期大統領と認めない雰囲気を見せている。制服組トップの一人とも言える米海兵隊将軍がペロシ議員の出動要請を突っぱねたそうだ。ワシントンD.C.の警護にはトランプ自身の命令が必要だという言い方でだ。1月20日まではトランプが最高司令官であり、確かに議会の命令で動くのはおかしいと言える。
🇺🇸海兵隊バーガー将軍
「あなたのためには働かない」
バイデン氏就任式に海兵隊要請をしたペロシ氏に。「我々に命令できるのはトランプ大統領だけ。彼の支持者と対峙してほしければ大統領に電話して直接私に命令させてみろ。その邪悪な唇から発する言葉は反逆罪に等しい。」https://t.co/AYLFuJ9MH3
— こたママ kotamama (@kotamama318) January 14, 2021
General David H. Berger, Commandant of the United States Marine Corps., refused House Speaker Nancy Pelosi’s request to use the Corps. to safeguard Biden’s Jan. 20 inauguration from Trump supporters and insurrectionists.
すでに15,000人いるところに5,000人追加で要請
「就任式」で検索したら、このツイートが出てきました!海兵隊のトップは、まだ諦めていないみたいです。
うむ。素晴らしいね。トランプは1月20日までは確実に現職の大統領だから、それまでは忠実に従うと言っている。当たり前のことではあるが、それだけペロシ議長がおかしな要請を出しているとも言える。
ペロシ議長は、何がしたいんですか?21000人もいるのに、それ以上集めようとしてるって事ですよね?
うむ。こたママの翻訳が過激な論調で驚かされるんだが、実際記事の続きとバーガー将軍の発言を読むと明らかにペロシ議長の方がおかしいんだよ。
A Pentagon source speaking under promise of anonymity told Real Raw News that Pelosi contacted Gen. Berger late Monday night, and she beseeched him to commit 5,000 troops to help ensure a peaceful transition of power and to prevent a repeat of the Jan 6 siege of the Capitol. Gen. Berger, our source said, didn’t understand why Pelosi needed additional soldiers to augment an already impressive force assembled by federal and state officials. That force includes 15,000 National Guard from D.C., Delaware, Massachusetts, and Rhode Island, and an undisclosed number of FBI and DHS agents who arrived in D.C. Sunday night.
Pelosi said she wanted “battle ready” reinforcements because “radicalized Trump supporters and kooky Qanon conspiracy people” were about to converge on D.C. She implored him to reconsider, arguing that it was the general’s patriotic duty to quell uprisings and guarantee Biden’s ascension to the Oval Office.
この時点ですでに15,000人もの州兵やDHS職員などが待機している。それなのに5,000人をさらに派兵せよと要求したんだ。いくらQanon軍が来るとしても過剰だろう。私達は血を流すが、あなたたち議員はふんぞり返るだけだと反発するのは当然と言えるね。
あれ?じゃあ、国家反逆罪というのは実際には言ってないんですか?
一番最後に該当部分があった。かなり腹を立てている様子だね。“treason”で反逆罪という意味になる。だがここまで言ってしまうと海兵隊は今後バイデンの命令に従わなくなるんじゃないか?とも思えてくるね。
“If you want us to help combat his supporters, I suggest you get him on the phone and tell him that. If he orders me to, I will. Otherwise, I suggest you listen really hard to the words escaping your cracked, poisonous lips; they’re tantamount to treason. We don’t work for you,” Gen. Berger allegedly told her.
ディープLで翻訳したら、こたママさんと同じになりました!文法が難しくて、よく分からないです・・・。
ここでのtreasonは明らかにトランプの支持者に向けての言葉ではない。つまりペロシ議長ということ。十分すぎる15,000人という州兵に5,000人も追加しろと求めることは余計な血を流させるだけ、つまり反逆罪に等しいという意味に俺は捉えた。伝聞調ではあるが、事実ならば驚かされる。
ペロシ議長の本当の狙いはどこにあるのか?
返信部分の反応です!
・筋を通せと言っているんですね。頼もしい軍のトップです
・トランプ大統領は、退役軍人や体を損傷した軍人に、手厚い支援をしました。バーガー将軍はキチンと見てくれています
・とても心地いいニュースです
・プーチン大統領が拍手しています
・キム委員長が拍手しています
・トランプ大統領が「ファビュラス!」と叫んでいます
・2人のアフリカ系の人が踊っています。最高です
・惚れてしまいます、と叫んでいます
ん?
画像?で返信している人が多かったので、画像を言葉で説明してみました・・・。
なるほどwww ミーム返信のパターンが多いのか。あまり原文とか読んでる雰囲気はない?
さっきの1番最後の部分なんですけど、実際に言ったかどうかは分からないですよね?注意してほしいって言っている人がいました!
“Gen. Berger allegedly told her(伝えられるところでは、バーガー将軍は彼女にそう言った)”の部分だな。そこだけあやふやだから、もしかすると記者が創作したか?と思ってしまう部分ではある。
だがいずれにせよバーガー将軍がペロシ議長の要望を突き放したのは事実だ。そこだけ拾って記事タイトルにしようと思っている。
ペロシ議長、軍を1カ所に集めて何をするつもりなんですか?争いを大規模にしようとしないで下さい!
そっちの方が気になる点だね。わざと騒ぎを大きくして…みたいな話も確か出てたと思うが、十分に警戒しなければならない。議会としては民兵なんていなくなってもらった方が都合いいに決まってるからな。今の日本をモデルケースにするかもね。
そんな・・・。昨日の話って、そういう意味だったんですか?
まあいい。ひとまず締めよう。次の話題に進もう。
トランプ大統領、最後まで諦めないで下さい!バイデンさん、油断してはいけません!さようなら!